We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      4 PLN  or more

     

lyrics

Sprawiedliwi

Szanowny Panie Giestapo*, wiadomość Panu się przyda
koniecznie sprawdźcie sąsiada, ukrywa w piwnicy Żyda
Koniecznie jedźcie natychmiast, żeby nie zdążył Wam uciec
Najwyższa władza niech karze, i niechaj cierpi kto głupiec
Najwyższa władzo, melduję, że pani Helena z pięterka
Nosi jedzenie Żydom w fałdach swojego futerka
To pewne są informacje, niech Pan Giestapo posłucha,
Już parę razy sprawdzone przyniosłem wieści na Szucha**

Sprawiedliwi wśród narodów świata
są niestety wyjątkiem
bo niemal każdy z większości
jest zwykłym reżimu pionkiem

Jest jeszcze sąsiad drugi, rozpuszcza wieści fałszywe,
Ja nawet nie mam pewności, czy czasem sam nie jest Żydem
Proszę Panie Giestapo sprawdzić kombinatora,
Widziałem jak dziwni ludzie wchodzą do niego wczoraj.
Ludzie gadają, że właśnie niektórzy Wam z getta uciekli
Może ten sąsiad tu działał jako ucieczki pośrednik.
Panie Giestapo kochany, względem mych usług bez liku
Przyjmę od Pana pokornie drobne trzydzieści srebrników.

* oryginalna pisownia nazwy Gestapo z prawdziwych donosów
** warszawska siedziba Gestapo mieściła się przy alei Jana Chrystiana Szucha.


Tekst utworu powstał na podstawie prawdziwych donosów pisanych przez Polaków do Gestapo. Polacy ukrywający Żydów, oprócz hitlerowców, obawiali się także swoich rodaków - szmalcowników, szantażystów i donosicieli. Tekst napisał specjalnie dla nas Janusz Reichel.

(English)
Righteous

Dear Mr. Giestapo*, you'll certainly need a message
check by the neighbour, he's hiding a Jew in his basement
go now immediately, so that he can't escape
The highest authorities should punish, and make all fools suffer
The highest authority herby I'm reporting that Mrs. Helen who lives upstairs
carries food to Jews in her fur coats
This is vital information, hey listen Mr. Giestapo
it's not the first time when I've delivered news to Szucha Avenue**

„Righteous Among the Nations”
are only an exception
as nearly everyone from the majority
is just a regime's pawn

There is also another neighbour, he spreads fake news,
I can suspect that he is a Jew,
Dear Mr. Giestapo, please check him out,
I've seen some strange people coming in to his house.
People say, that some of them had escaped from ghetto themselves.
Maybe this neighbour was involved in their flight.
My dear Giestapo I'd be honoured to get thirty pieces of silver
in return for my numerous services.

* the original spelling of the Gestapo name from real denunciations
**Gestapo's headquaters in Warsaw were on Szucha Avenue.

The text was created on the basis of the real denouncing letters written by the Polish to Gestapo- the Secret Nazi Police. The Polish who hid the Jews were not only afraid of Hitlerites, but also of their countrymen- szmalcownicy (people who demanded money from Jews under threat of informing Nazis about them), blackmailers and informers. This text was written for us by Janusz Reichel.

(German)
Die Gerechten

Sehr geehrter Herr Giestapo*, die Information wird Ihnen nützlich sein
überprüfen sie den Nachbar, er versteckt im Keller einen Juden
Fahren Sie sofort los, damit er nicht entkommen kann
die höchste Macht soll ihn bestrafen, es soll leiden, wer ein Dummkopf ist
Die höchste Macht, ich melde, dass Frau Helena vom ersten Stock
Essen für Juden in den Falten ihres Pelz versteckt
Es sind sichere Informationen, hören sie Herr Giestapo,
Ich brachte schon mehrmals Nachrichten nach Szucha**

Die Gerechten unter den Nationen der Welt
Sie sind leider eine Ausnahme
weil fast jeder von der Mehrheit
ist ein einfacher Bauer des Regime

Es gibt auch einen anderen Nachbarn, er verbreitet falsche Nachrichten,
Ich bin mir nicht einmal sicher, ob ich selbst kein Jude bin
Bitte, Herr Giestapo, überprüfen Sie den Intriganten,
Ich sah, wie verdechtigte Leute gestern zu ihm kamen.
Man sagt, dass einige euch aus dem Ghetto geflohen sind
Vielleicht handelte dieser Nachbar hier als Fluchtvermittler.
Herr Giestapo, mein Lieber, wegen der Vielzahl von meinen Diensten
Nehm ich dem Herrn bescheidene, dreißig Silberstücke ab.

Die Gerechten unter den Nationen der Welt
Sie sind leider eine Ausnahme
weil fast jeder von der Mehrheit
ist ein einfacher Bauer des Regime

*Giestapo – originale Schreibweise der Denunzianten
** das Warschauer Gestapo-Hauptquartier befand sich an der Allee Jan Chrystian Szuch

Der Text des Liedes basierte auf echten Denunziationen, die von den Polen für die Gestapo geschrieben wurden. Polen, die Juden versteckten, hatten außer den Nazis auch Angst vor ihren Landsleuten - Staatsbürgern, Erpressern und Denunzianten. Der Text wurde von Janusz Reichel speziell für uns geschrieben.

credits

from FC ST. PAULI DO BOJU - EP (2018), released November 25, 2018

license

all rights reserved

tags

about

ULICZNY OPRYSZEK Nowy Tomysl, Poland

Punk band ULICZNY OPRYSZEK (Street Ruffian/Street Hoodlum) was created in 1991 in a small town called Nowy Tomyśl near Poznań. The band played a lot of concerts in Poland and abroad – in Slovakia, Czech Republic (Pod Parou), Great Britain (London) and Germany (Berlin and Hamburg). They have released 8 studio albums so far. The latest CD. “Forever punk 3” was released , in 2022. ... more

contact / help

Contact ULICZNY OPRYSZEK

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like ULICZNY OPRYSZEK, you may also like: